The Economy 전문기고 번역 담당

번역 담당 연구원

개요

스위스AI연구소에서 발행하는 학술 논문, AI 메모, AI/Finance, AI/Tech, AI/Policy, AI/Bio 등 연구 기고 중 일부를 한국 시장 상황에 맞게 번역하는 업무입니다.


예시


입사 시험 방식

  1. 1단계:
    SIAI Research의 연구 기고와 유사한 외부 기고 글 중 1개를 번역하여 이메일 제출
    → (심사 대상 번역물 예시 참조)
  2. 2단계:
    업무 담당자 전용 읽기 자료를 읽은 후, 커뮤니티 퀴즈에서 80점 이상 획득 (외부인은 Google로 로그인)
  3. 3단계:
    2단계에서 확인한 내부 기준에 맞춰 1단계 과제의 업그레이드 버전 제출

💡 1단계 과제가 우수한 경우 3단계는 간소화될 수 있습니다.


주의사항
  • LLM(챗GPT, 제미니 등)의 번역 품질이 높기 때문에 단순히 단어 대 단어 번역만 한 결과물은 불합격 처리됩니다.
  • 한국어 독자들이 읽기 쉽게 내용을 풀어내는 능력과 일정 수준 이상의 문장력·배경지식을 요구합니다.
  • 2025년 11월 기준: 담당 인력 2인은 모두 해외 거주 중 한국인으로, 아래 인력 요건을 충족한 분들입니다.

심사 대상 번역물 예시

아래 저널들은 2022년 10월 ~ 2025년 9월 동안 콘텐츠 제휴 및 협업을 진행한 기관들입니다.

  • VoxEU: CEPR 산하 경제학 연구자 기고 서비스
  • East Asia Forum: 호주국립대(ANU) 공공정책대학원 운영 연구 기고 서비스
  • Scientific American: Nature 산하 과학 전문지

공유된 기사 및 번역 예시


인력 요건

  • 출처: 다음뉴스 언론사 채널 입점 가이드
  • 관련 분야의 법적 자격 면허 또는 박사학위 보유자 우대
    • 예: 변호사, 공인회계사, 약사, 의료인 등
  • 반드시 위 요건을 충족할 필요는 없으나, 2022년 이후 운영 경험상 이와 유사한 전문성·경험치가 누적된 인력만 외부 기사화 가능한 수준의 문서를 작성할 수 있었습니다.
Discard
Save

On this page

Review Changes ← Back to Content
Message Status Space Raised By Last update on